Home About Us Cover Story Selected Articles
Cover Story 专题报道 > Anglo-Chinese School (International) Singapore
— A Local and International Mix
本土化与全球化的混合体:“本地国际学校” — 专访英华国际学校校长富尔顿-皮布尔斯
Anglo-Chinese School (International) Singapore
— A Local and International Mix
By Selina Tan
Photos courtesy of ACS (International) Singapore
Published: EduNation, Issue 3, May-Jun 2013

Anglo-Chinese School (International) Singapore delivers a culturally diverse education by following the local education system within an international environment.

If education can be perceived as an extension of a lifestyle, Principal of Anglo-Chinese School (International) Singapore Mr Kerr Fulton-Peebles’ opinion is that the pace of life in Singapore appears to be “frenetic and restless”.

“When I first mentioned that I was coming out to Singapore a few years back, people who had experienced education here hinted at a slightly competitive element, which to me, now comes through quite strongly, even in this School that is strictly speaking not under the Ministry of Education (MOE),” said Mr Fulton-Peebles, who has had experience of the British, American and French systems prior to his move here.

“There is often viable criticism of the Western world being too relaxed and some may feel that we’ve been a little slack regarding some standards. I am not entirely convinced by that argument, particularly in some schools where the British or American independent systems are amongst the best in the world. Yes, there can be a slippage of some sorts within state systems. But arguably, youngsters here in Singapore really need a little room to grow.”

His observation is pertinent to the changing climate of Singapore, where the MOE is working towards a more holistic calibrate in which the importance of education in the 21st century is not just about becoming number one — a belief that both Principal and staff at ACS (International) would strongly endorse.

An All-round Education

The School was founded eight years ago as part of a move to introduce more diversity into the Singapore education system and besides Singaporeans it has attracted a large number of students from the region. Their parents, who often have an international mindset, trust that the School can meet their expectations of setting high challenges for their children, without putting excessive pressure on them.

The School’s curriculum sees students take the Cambridge IGCSE (International General Certificate of Secondary Education) before moving on to the International Baccalaureate programme, which fundamentally aims to prepare 16–18-year-olds for an all-round university experience.

So that each student benefits from individual attention class sizes are kept as small as possible, usually numbering between 20 and 25. The School’s choice to practise assessment for learning is also in line with this philosophy in that learning in any topic is customised to the pace and needs of the individual student.

“I’m very keen to really push the development of music, art and drama, which we’re beginning to achieve a bit of expertise in. But most importantly, our philosophy is that every student has his or her own talent, and during his or her formative years, it is the School’s responsibility to provide variety of all sorts so as to draw that jewel out and polish its different facets,” Mr Fulton-Peebles added.

A Culture of Character

The formative years of a child’s life are those when he or she is most receptive. It is for this reason that ACS (International) is keen to provide a broad and diverse range of educational inputs.

The student body itself is diverse and there is a balance of local and foreign students which creates a multi-cultural learning environment. The overseas contingent hails from 35 different countries which makes the School truly international in feel.

While the bulk of the teaching body is presently Singaporean, ACS (International) is committed to engaging local and foreign teachers with international teaching experience to meet individual subject requirements.

“Since the School operates on a Singaporean base, we all say that we’re Singaporean, but we are proud of the international dimension, because what is really good is that between us we can draw on a huge range of experiences,” Mr Fulton-Peebles said.

At ground level, this diversity enriches the classroom experience. “If a teacher is talking about volcanic activity, you are likely to find someone in the class who has lived through it and can tell the class what it is like, making it feel interesting to digest what they learn in textbooks.

“The students can also see in reality the richness of the economic front: they witness the effects of economic growth in China because we have Chinese students coming from well-to-do family backgrounds, and they also know for a fact that there aren’t so many Japanese coming here because their economy is presently encountering difficulties.

“There are all sorts of things one can draw into lessons — that’s definitely a benefit of having a strong international perspective. I personally find it very invigorating and we like to transfer this understanding to our students. I believe it can contribute to enhancing interpersonal relationships.”

From a wider angle, the immersion in an international environment necessarily produces a more global outlook but the teachers at ACS (International) also take the opportunity, wherever possible, to encourage global ideals like social cohesion and world peace.

“The whole reason for us having a school like this is our faith that if young people from all over the world work together at this stage, when they get to adulthood they’re more likely to be work co-operative.

“When you think of a situation where China and Vietnam clash over issues such as the South China Sea, who is to say that in 20 years’ time, such disputes will still be going on if young people are educated in the right way? Drawing strength from a universal understanding and knowledge, they may come to speak the same values language and resolve things in the harmonious, effective way they were taught to do here rather than just fight mindlessly. I take for example a case when one student introduced himself as Taiwanese and the other Chinese, and I said, ‘You should be fighting each other, shouldn’t you?’ In response, they grinned at each other and went, ‘No, no, no, definitely not.’ And I thought, joking aside, that that said an awful lot about how the future can pan out if we, as educators, engender in them a culture of character.”

Creating a culture of character also extends to allowing students choose their own co-curricular activity (CCA). Students try as many activities as they like, develop them at their own pace, and only gradually narrow down their area of focus. For an eight-year-old school with approximately 840 students, ACS (International) has more than 30 CCAs for students to pick from.

The benefits are that with the guidance of expert teachers, the students themselves fuel their own passion, and a number of previously unexplored activities can become a major feature of a student’s life at the School.

“A case in point is that netball was not popular here, and neither was volleyball. We brought in new Physical Education staff with these specialisms and developed teams in each sport. Within six months, as membership went up, standards levelled up too, and they were winning at inter-school competitions.”

The School’s accent on diversity, coupled with a strong track record, has earned it recognition.

“A lot of parents have said to me that one of the things they like best in such a young school is that we’ve got so many different CCAs. Also, the Council of International Schools team that specially came to inspect us commented that this is a remarkably good range and thinks it is important to continue with that.

“Since talent is a positive result of deeper self-awareness, it yields amazing dividends on the performance front. And the only way to do that is by providing more variety: a variety of different approaches and a variety of different subjects. Everything comes together when a wholesome culture of character is established.”

Challenges of Diverse Settings

And yet, in a diverse setting, the issue of culture can get thorny.

Mr Fulton-Peebles said, “Surprisingly, the religious element is not a source of tension at all, although we are emphatically a mission school. The cultural aspects — tension, perhaps not, but one has to make allowances.

“It could be a really simple thing such as learning to address, for example, an Indian mother by the right name. And I learnt it the hard way, because I did not understand how to do that and it created offence. Such situations can be immensely difficult to resolve but one is given the opportunity here to condition oneself to avoid committing such faux pas.

“Sometimes people also tend to be very cliquish and want to chatter in their own mother tongue, making others feel left out, but that’s natural because people enjoy familiarity, especially when they’re far away from home.

“However, I think this example demonstrates one very significant fact: the whole subtext that consists of unsaid things which only some people can understand tells us that there are specifics in the ways of doing things. We handle our cards in one way, that’s obvious, but how we deal with people is completely different.

“And I think that’s what our students will learn from their education here, that inside and out of the classroom, all these subtle cultural nuances are very important in fostering international relations and avoiding conflict.”

The School promotes cultural exchange in many ways. In April 2011, for instance, ACS (International) hosted the Humanities Youth Conference, which provided a forum for discussion on defence, resource and political issues in Southeast Asia. Needless to say, the students could relate to these on many levels.

Mr Fulton-Peebles is also aware that cultural stereotypes can either make or break one’s education strategies, depending on the degree to which teachers heed them and how carefully they are handled.

“If one looks at this issue from the UK perspective, one would say that all Asians are hardworking; all they do is work and all they do is Maths. But these are both stereotypes and not true at all.

“So the teacher has to be very much in control of things and make sure that every student is given every opportunity to develop. Indeed, every classroom is a platform to properly hone and expand our mixed-ability teaching, which we are very involved in.”

Blurring Distinctions

At present, international schools and MOE-regulated schools differ largely in terms of the disparity in school fees, logistical areas like manpower, and the teacher-to-student ratio. But the lines are blurring.

With the advent of the Professional Learning Communities that are now being formed MOE schools are finding out the benefits of the type of education which ACS (International) offers, and vice versa. As different ideologies move laterally, known gaps are beginning to close.

“We have a sharing session with MOE once a year and they do have a say in approving our teachers as well as the courses we deliver. But far from being intrusive, their role is one that is very co-operative. And I think it’s been very refreshing to come to a country where there isn’t an antipathy between private and government schools.”

However, despite the fact that there may be a blurring of boundaries and philosophies between the different school systems, Mr Fulton-Peebles is mindful that the School has to stand out.

“We have to ensure that we are different. Hence, I’m very keen, for example, to really push the development of liberal arts, even as a non-academic focus, because that’s a niche market that would nurture the best of soft skills and open up a range of potential specialisms for our students.”

Catering to a Wider Range of Abilities

Instead of accepting just the brightest academic students, Mr Fulton-Peebles also wants to cater to students who will benefit most from the experience ACS (International) offers.

“It is a fact that we accept kids of a wider ability range, and we do that quite deliberately. It doesn’t matter, because what we look for is the experience and how it relates to a particular child. And it has been established that these students thrive here, simply because we have a completely different approach that is suitable for them.

“There have been students who wanted a place here instead of remaining in ACS (Independent) and ended up doing much better. Also, a good case study would be a British applicant who had been in Singapore for a long time and scored less than 200 in the local Primary School Leaving Examination, but we gave her a chance because we believed she would be able to cope with the content and pace of the lessons.

“It was a correct decision. She was with us for four years and ended up with 4 As, 2 Bs and a C. In our view, she did better here than she would ever have done elsewhere. Instead of an escape route, I would say this was nothing short of a mission — fulfilled of course.”
 


封面故事 > 本土化与全球化的混合体:“本地国际学校” — 专访英华国际学校校长富尔顿-皮布尔斯
本土化与全球化的混合体:“本地国际学校” — 专访英华国际学校校长富尔顿-皮布尔斯
文:丘珞君
图:英华国际学校提供
刊载:《新学》, 第3期,2013年5月-6月
在一个国际学校的环境里遵循新加坡教育的特质,既向西方看,推行着受国际认可,与新加坡不同的教育理念、学校管理、外国师资、课程、教学法、国际学生、国际文化氛围;每天又必须升新加坡国旗,唱新加坡国歌,念信约,重视双语教育和国民教育,保持新加坡教育的精髓,新加坡学生和外国学生人数必须各占一半。英华国际学校校长克尔·富尔顿-皮布尔斯 (已于2013年3月离职) 接受《新学》新加坡教育双语双月刊访问,谈到英华国际学校和华中国际学校、圣若瑟国际中学等这类“本地国际学校”,他说这是个“奇怪的混合体”。

以共同的价值观建立混合体

谈到这个“奇怪的混合体”,富尔顿-皮布尔斯说:“在这个人口流动率越来越高的时代,有一些长时间在国外工作的新加坡人带着下一代归国,他们虽然是新加坡人,却不曾在新加坡教育体系下受过教育,一时间很难适应本地学校的环境,选择进入国际学校似乎是一条可行之路,但家长又想让孩子兼得新加坡严谨的教育培训,于是,设立本地国际学校的想法就应运而生。政府这么做,也是为了让国际学校多样化,进一步开拓新加坡作为区域教育中心的教育景观,吸引更多人才来新加坡。这当然也解决了新加坡政府一向不鼓励新加坡学生进入外国教育系统的国际学校求学的法律问题。”

虽然有人怀疑“本地国际学校”,两边不到岸。富尔顿-皮布尔斯却看到它的优势。他说:“英华国际学校虽然是私立的,但它根植于新加坡,不是‘天外来客’。与其他国际学校相比,我们有本地教育固有的特质,学校的情况相对稳定。有更多的本地教职员,在新加坡服务的时间相对来说,更久。他们认同学校的办校理念,被我们有别于本地学校的教育模式所吸引,因此很高兴留下来和我们一起工作。”

正如其他“英华家族”的学校(英华初级学院、英华中学(自主)、英华中学(巴克路)、英华小学(巴克路)、英华小学(温斯德路),英华国际学校也是基督教学校,是一所教会学校“以基督徒的信仰及价值观,培养具有国际视野,高尚品格、过人智力及深厚恻隐之心的未来领袖”为使命。每名学生都要到校园内的礼拜堂做礼拜,基督教的价值观是凝聚英华国际学校群体的力量。

富尔顿-皮布尔斯说:“对我这样的外国教职员来说,在本地国际学校任教,是完全不同的体验。我们的教师不像旅客一样流动性高,因为我们不是‘空降’到一个外籍人士聚集地,我们是真的成为新加坡本地学校的一分子。”

获得教育部全力支持

英华国际学校得到其他英华家族学校的支持。有大约100名寄宿生分别住在英华中学(巴克路)的Oldham Hall宿舍以及英华中学(自主)的宿舍。富尔顿-皮布尔斯说:“我认识所有英华家族学校及其他基督教卫理公会学校的校长,我们一起合作进行不同的教学计划。我和各校的同事建立了密切的关系。

“尽管我们是私立学校,新加坡教育部仍邀请我们参加会议和研讨会。我们的学生也和本地学校学生一起参加运动比赛,与他们切磋。从这些合作与交流中,师生可以学习属于新加坡人的精神,同时仍在教学、管理、课外活动方面,保有国际性。”

每年,教育部会召集三所本地国际学校开经验分享会,了解各校的近况和发展。富尔顿-皮布尔斯说:“看到三校都在成长,稳健发展,教育部非常高兴,对我们怎样做很感兴趣。尤其想从我们的经验中学习,例如推行IB课程的详情。

“他们会要求我们提供一些数据,例如考试成绩、学生人数、学生国籍比例等,这样做并没有控制我们的意思。

“我们请的教师、开的课程都要经教育部的批准,外国教师则要得到人力部的批准。我不认为这带有干涉的意义,反之,我认为这是双方的合作。我认为最重要的是他们从这个过程中学习,通过一所比较接近新加坡学制的国际学校学习外国的教育理念、管理和教学法。”

富尔顿-皮布尔斯曾经在英国工作过,对当地公立学校和私立学校不能相容很有意见。他说:“新加坡完全没有这种情况,我没有看到英华学校、卫理公会学校和政府学校有互相敌视的现象。在这里我感到很舒服。每年我有一次机会和另外两所本地国际学校和教育部交流经验,有三四次机会和英华家族的学校,以及卫理公会学校的校长来往、交谈。”

教育国际学生需要多方考量

英华国际学校有来自超过20个不同国家的学生,不同背景的学生在校园里碰撞出什么样的火花?富尔顿-皮布尔斯说:“文化差异最要小心处理,饮食、习俗、校服、行为等等,虽然都是简单小事,要是处理不当就会让学生感到情绪不安。

“令我惊奇的是,宗教反倒不是问题。在校园里,从来没发生因宗教而产生的磨擦。我们有将近30%的学生是基督徒,回教徒、佛教徒、兴都教徒也不少。在学校,我从没发现因为宗教问题引起纷争。”

富尔顿-皮布尔斯认为,了解了文化之间的异同,并谨慎妥当处理后,就会看到由多元群体所构成的丰富多彩景象。“我们曾经举办校内人文研讨会,探讨东南亚的国防、资源、政治等问题;我们有国际日,庆祝我们拥有的多元文化的环境;我们也庆祝华人农历新年。全校师生都和谐地参与这些活动,因为我们在新加坡。我们是属于新加坡的,但我们以国际视角办学。

“国际学校的多元性还有另一个好处,就是教师可以汇集不同国家学生的经验来辅助教学。例如上地理课,教到火山,有关火山爆发和地壳运动,班上住在火山旁的学生,曾经有过火山爆发的惊险经历,可以现身说法;经济课上谈到到中国的经济发展,来自中国的学生可以娓娓而谈。学生不同的背景和经验可以成为教师课堂上的有用资源。不只学生,教职员也可以在这样国际性的多元环境受益。”

多元文化的国际校园,就如全球化世界的缩影,从小开始,学生学习与不同国籍的人沟通,长大后,在环球化的社会工作能如鱼得水。“我们相信,来自于全球各角落的年轻人在求学期间一起合作,长大成人后,更能融洽地工作。

“打个比方,中国和越南在南中国海的岛屿主权问题上频频发生争端,20年后,如果这个问题还存在,可能是两名曾经一起在这里求学的学生代表各自的国家在斡旋!相对于继续僵持不下,他们可能根据从前同窗友好的情谊,来合作解决问题。

“语言是文化的冰山一角,在语言底下还有许多深层次的文化语境以及约定俗成。在国际学校,你可以学习不同的待人处事方法;新加坡人表面上虽然很西化,但我观察到他们骨子里,其实还是很‘亚洲’。在学习过程中认识这些人性与文化的细微之处是很重要的,这正是国际教育的可贵之处。”

文化差异没有影响学生的表现

被问及在国际学校里,学生成绩的好坏和来自的国家有没有关系,富尔顿-皮布尔斯直接了当地说:“没有。只要勤奋,学生的表现就和他从什么国家来没有关系。在英国,有人说,所有亚洲学生都是勤奋的,这是刻板的印象,是错误的。其实,每个国家的年轻人都各有所长,我们学校的学生几乎人人都用功,人人都勤奋。

“只是不同的文化会影响孩子的性情。例如越南的孩子很自信,比较喜欢讲话。相对来说,中国的孩子比较腼腆,沉默寡言;韩国的孩子则意志力非常坚定。有一个韩国孩子独自飞到新加坡来,要我录取他。入学试的成绩虽然不好,却极力要求我考虑录取他,最后我给了他入学的机会,过去这年,他表现得很好。

“另外有三个菲律宾学生,原本的成绩很差,但是进校后表现都很好,这让我相信孩子的表现和他们来自什么国家是没有关系的。他们一旦勤奋起来,表现都很好。不能一概而论说中国的孩子比新加坡的聪明,确实情况是比这么简单的概括更复杂的。

“我们身为师长,就要考虑学生的特长来作课上的安排。例如不能让能言善道、喜欢表现的越南学生主导了整堂课。中国学生比较腼腆,应该尽量把他们放在两三个人的小组,让他们有机会多发言。我们要用不同的方法教导不同文化的学生。”

为本地孩子提供不同的学习体验

根据富尔顿-皮布尔斯最近在学校开放日和家长日的观察,他发现本地家长对孩子的教育已逐渐改观,不再像从前一味追求“赢在起跑点”,给孩子过多压力。“我发现很多新加坡家长想要尝试有别于新加坡教育部所提供的教育。他们发觉新加坡教育正在转型,但认为完成转型后对他们的孩子来说太迟了。

“家长不希望孩子在压力中追求学问,因而选择了我们学校。每年我们收60至70名中一新生,90%是新加坡人。今年有超过100个本地生报读,可见要进来我们学校有殷切需求。”

人们对于报读英华国际学校的本地学生普遍有一种误解,认为他们不够聪明,成绩不够好,没有被其他英华学校录取,才报读英华国际学校。富尔顿-皮布尔斯并不同意这个看法。他说:“我们的确刻意把入学门槛定得比较低,但是,会考成绩低于200分的,仍然属于快捷课程学生,并不代表他们就跟不上。家长把他们带到我们学校来说:‘我的孩子成绩平平,但我希望学校好好培育他。’

“也有会考分数超过230分的学生,或从好学校转来的优等生也同样来我们学校报名,这显示他们要尝试学习不同的东西,家长总是希望孩子得到最好的栽培。”

也有人认为国际学校在中学的不同阶段录取学生,无法在学业成绩方面严加把关,让一些成绩差的学生“有空洞可钻”。有学生纯粹因为不能应付母语课业,才转学到国际学校。富尔顿-皮布尔斯认为重点并不在是否修读母语,而是这些家长决定给孩子不同的学习体验。

他说:“我们的课程同样具有挑战性,对学生有很高的期望。只是我们的期望与本地学校一般的期望不同。中国和越南等地的家长把孩子送到我们这里来,就是对我们能提供最好的教育有信心,我们当然不能令他们失望。

“每一名报名的学生我们都会面试,只要我们认为他们可以应付我们的课程内容和教学进度,都会获得录取。我相信,只要肯努力,转学生在这里能变成优秀生。

“有一名原本就读本地学校的英国女生以低于200分的小六会考成绩到我们学校报名,面试后,我们录取了她。她在这里四年,会考拿到了四科A、两科B和一科C的成绩。很不错,我们相信她在别的学校不一定能拿到这样的成绩。”

英华国际学校要与众不同

对于教育部以至整个新加坡教育系统的转型,富尔顿-皮布尔斯认为改变是必然的,但需要时间。而这些改变将来会对英华国际学校带来影响。“如果10年后我还在这里,我会为英华国际学校担心,因为我们和本地学校之间的差异将越来越小。

“也许我担心得有点过早,我常跟同事说我们必须确保英华国际学校与众不同,因此我很积极推广音乐、艺术和戏剧,将其发展成我们学校的特点,吸引拥有这些专长的学生。”

此外,英华国际学校也致力发展课外活动,共有超过30个不同的课外活动项目,让学生可以根据自己的兴趣尝试不同的活动。此举受到国际学校理事会(CIS)的赞许,认为学校提供的众多课外活动,对学生大有助益。

“学生有机会尝试不同的课外活动,再作选择,而不是让课外活动团体来挑选学生。我们从前并没有英式女篮和排球项目,为了组织球队,我们专门聘请有这方面经验的体育老师,用了六个月的时间训练出可以赢得球赛的队伍。由此可见,就算学生没有经验,也可以先尝试,再继续进步。”

富尔顿-皮布尔斯希望借重课外活动发掘学生的才能。

“为学生提供机会很重要,因为学生都各有所长,他们的才华有时是隐藏起来的,我们必须找到深埋在土里的玉,细细雕琢才能成器。”

新加坡精神

新加坡快速的都市生活节奏,让富尔顿-皮布尔斯觉得在这里的三年任期好像六年。“在这里做事比其他地方来得更有效率,所有改变都发生得很快。短短三年,我们建了体育馆、图书馆和教学楼。在我之前任职的学校,这事绝对不可能发生,因为单单计划就可能用了三年时间。另外就是生活步伐较快,连我的大儿子都说新加坡人做什么事都是持续不懈、没完没了,没法逃的。”

建国总理李光耀曾说,人力资源是新加坡的惟一资源,人们必须不断努力,才有成果。在新加坡三年多,富尔顿-皮布尔斯深深理解新加坡的处境,也同意李光耀的看法。但他认为:“努力不懈原是非常高尚的情操,但是现在像滚雪球一般,越滚越大,人们不禁要问,有这个必要吗?

“起初,这就好像基督徒为了荣耀上帝而努力一样,是非常崇高的品德。但现在这种努力似乎过了头,让人不禁停下脚步,质疑是否真有必要如此拼命。就好像在大海上,船身有破洞,船上的人必须不断把水舀出去,以免沉船。几经辛苦,来到岸边,生命有了保障,就应该思考是否有不同的生存方法。

“西方用200至300年的时间才来到发达国的水平,新加坡在不到50年就达到了,这样汲汲营营的生活方式对年轻人带来莫大的压力。我同情在星期日早晨还要到补习中心上课的孩子们,他们需要更多的空间成长。”

未来发展

富尔顿-皮布尔斯已在今年3月底服务期满离职,到澳大利亚的另一所教会学校出任校长,但他在访谈中仍谈到对英华国际学校未来发展的期望。

“目前,英华国际学校只提供一个奖学金,是由外界捐助的。我们希望更多人可以捐赠奖学金。奖学金有很多好处,除了让没有经济能力的聪明学生来这里求学,学校能培育多几名奖学金得主,会大大提升学校的声誉。

“另外,校方希望大幅增加寄宿生人数。宿舍以外,虽然可以选择家庭寄宿计划,但难以管制住宿水平。目前两所英华学校宿舍仍足以应付需求,但长远来看,学校应该计划兴建一座属于自己的宿舍,为学生提供更好的住宿环境。”

Kerr Fulton-Peebles / 克尔·富尔顿-皮布尔斯
Mr Kerr Fulton-Peebles was the Headmaster of King Edward’s School in the United Kingdom. He was also previously the Principal of King William’s College in the Isle of Man. Born and brought up in Scotland, he has an Honours MA degree in Geography and Economics from The University of Edinburgh and a Postgraduate Diploma in Education from Moray House School of Education, Edinburgh. He joined ACS (International) in January 2010, and left in March 2013 to head the Esperance Anglican Community School in Western Australia. 克尔·富尔顿-皮布尔斯在苏格兰出生、长大,是爱丁堡大学的地理和经济硕士,并考获爱丁堡大学莫雷教育学院研究生文凭。他于2010年1月出任英华国际学校校长,2013年3月任满离职。之前他曾在英国爱德华国王学校和英国马恩岛威廉国王学校担任校长。2013年5月起,他将出任西澳大利亚的埃斯佩兰斯圣公会社区学校校长。


 

» Past Issues
» Last issue
» Contents

Contact us   |   Advertise with us   |   Privacy Policy
Published by WS Education is a subsidiary of

Copyright © 2021 EduNation Co. All rights reserved.